No exact translation found for وضع الفحص

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic وضع الفحص

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (h) An inspection of the markings on the pressure receptacles;
    (ح) فحص وضع العلامات على وعاء الضغط؛
  • All the drawings have been scanned and put in order.
    كل الرسوم تم فحصها ووضعها بالترتيب
  • The Committee is also concerned about the Combatant Status Review Tribunals and the Administrative Review Boards (arts. 13 and 15).
    كما تشعر بالقلق إزاء "محاكم فحص وضع المحاربين" و"مجالس الفحص الإدارية" (المادتان 13 و15).
  • Four of these Parties specifically proposed the development of vehicle maintenance and inspection programmes.
    واقترحت أربعة منها بالتحديد وضع برامج لصيانة المركبات وفحصها.
  • Examining the possible development of a racial equality index
    ألف - فحص إمكانية وضع مؤشر خاص بالمساواة بين الأعراق
  • A screening programme had been set up for cervical and breast cancer, and all mothers had been encouraged to be screened.
    وأضافت أنه تم وضع برنامج للفحص الطبي بالنسبة لسرطان الرحم وسرطان الصدر وأنه تم تشجيع جميع الأمهات على إجراء الفحص الطبي.
  • The Authority's measures include drafting checklists to monitor disability issues according to the Work Environment Act, e.g., in relation to accessibility and requirements for workplace adaptation.
    وتشمل التدابير التي تتخذها الهيئة وضع قوائم فحص لمراقبة المسائل المتعلقة بالإعاقة وفقاً لقانون بيئة العمل، كتيسير إمكانية الوصول إلى مكان العمل وشروط تكييفه.
  • The Technical Cooperation Programme of OHCHR is developed through established procedures, which include the following phases: request, needs assessment, project formulation, appraisal, approval, implementation, monitoring and evaluation.
    يوضع برنامج التعاون التقني للمفوضية باتباع إجراءات محددة تشمل المراحل التالية: تقديم الطلب وتقدير الاحتياجات ووضع المشروع وفحصه والموافقة عليه وتنفيذه ورصده وتقييمه.
  • This component would also assist in planning and implementing a training programme for the police, through curriculum development, vetting of candidates and training of trainers.
    وستقدم هذه العناصر أيضا المساعدة في تخطيط وتنفيذ برنامج تدريبي للشرطة، عن طريق وضع المناهج التدريبية، وفحص المرشحين، وتدريب المدربين.
  • It pointed out the importance of providing statistics in order for the Committee to be able to examine the actual situation in relation to the wage gap between men and women.
    وأشارت إلى أهمية توفير الإحصاءات لكي تتمكن اللجنة من فحص الوضع الفعلي فيما يتعلق بالفجوة في الأجور بين الرجال والنساء.